Seal - Love's Divine
Then the rainstorm came over me
Atunci furtuna a venit peste mine
Puis l'orage s'empara de moi
And I felt my spirit break
Si mi-am simțit sufletul zdrobi,
Et je sentis mon âme se briser
I had lost all of my belief, you see...
Mi-am pierdut toată credința, vezi tu...
J'avais perdu toute ma croyance, tu vois...
And realize my mistake
Si mi-am dat seama de greșeala mea.
Et je réalise mon erreur
But time through a prayer to me
Dar timpul a fost o rugăciune pentru mine,
Mais le temps a eté une prière pour moi
And all around me became still.
Si totul în jurul meu, totul devine nemișcat...
Et tout autour de moi tout devint immobile.
I need love, love's divine
Am nevoie de dragoste, dumnezeiască dragoste,
J'ai besoin d'amour, l'amour divin
Please forgive me now I see that I've been blind
Te rog iartă-mă, acum văd că am fost orb,
S'il te plaît pardonne-moi, maintenant je vois que j'ai été aveugle
Give me love, loves is what I need to help me know my name.
Iubește-mă, dragostea este cea de care am nevoie să m-ajute să-mi cunosc numele.
Through the rainstorm came sanctuary
Prin furtună a venit sanctuarul(partea de dincolo de catapeteasmă),
A travers l'orage est venu le sanctuaire
And I felt my spirit fly
Si mi-am simțit duhul zburând,
Et j'ai senti mon âme voler
I had found all of my reality
Am găsit întreaga mea Realitate,
J'avais trouvé toute ma réalité
I realize what it takes
[Si] îmi dau seama ce înseamnă...
Je réalise ce que cela prend
'Cause I need love, love's divine
Pentru că am nevoie de dragoste, dumnezeiască dragoste,
Parce que j'ai besoin d'amour, l'amour divin
Please forgive me now I see that I've been blind
Te rog iartă-mă, acum văd că am fost orb,
S'il te plaît pardonne-moi maintenant je vois que j'ai été aveugle
Give me love, loves is what I need to help me know my name
Iubește-mă, dragostea este cea de care am nevoie să m-ajute să-mi cunosc numele.
Donne-moi de l'amour, l'amour est ce dont j'ai besoin pour m'aider à connaître mon nom
Oh I don't bet [don't bet], don't pray [don't pray]
Oh, nu pariez, [nu paria] nu te ruga [nu te ruga]
Oh je ne parie pas [ne parie pas], ne prie pas [ne prie pas]
Show me how to live and promise me you won't forsake
Arată-mi cum să trăiesc și promite-mi că nu mă vei abandona,
Montre-moi comment vivre et promets-moi que tu ne m'abandonneras pas
'Cause love can help me know my name
Căci dragostea poate să m-ajute să-mi cunosc numele.
Parce que l'amour peut m'aider à connaître mon nom
Well I try to say there's nothing wrong,
Cu toate că încerc să spun că nu-i nimic rău,
Bien j'essaie de dire qu'il n'y a rien de mal,
But inside I felt me lying all alone.
Dar în lăuntrul meu am simțit că mă mint singur.
Mais à l'intérieur j'ai senti que je me mentais tout seul.
But the message here was plain to see:
Însă aici mesajul era clar de văzut:
Mais le message ici était clair à voir:
Believe in me…
Crezi în Mine...
Crois en moi...
I need love, love's divine
Am nevoie de dragoste, dumnezeiască dragoste,
J'ai besoin d'amour, l'amour divin
Please forgive me now I see that I've been blind
Te rog iartă-mă, acum văd că am fost orb,
S'il te plaît pardonne-moi, maintenant je vois que j'ai été aveugle
Give me love, loves is what I need to help me know my name.
Iubește-mă, dragostea este cea de care am nevoie să m-ajute să-mi cunosc numele.
Donne-moi de l'amour, l'amour est ce dont j'ai besoin pour m'aider à connaître mon nom.
Oh I, don't bet [don't bet], don't break [don't break]
Oh, nu pariez, [nu paria] nu zdrobi [nu zdrobi]
Oh je ne parie pas [ne parie pas], ne brise pas [ne brise pas]
Show me how to live and promise me you won't forsake
Arată-mi cum să trăiesc și promite-mi că nu mă vei abandona,
Montre-moi comment vivre et promets-moi que tu ne m'abandonneras pas
'Cause love can help me know my name
Căci dragostea poate să m-ajute să-mi cunosc numele,
Parce que l'amour peut m'aider à connaître mon nom
Love can help me know my name...
Dragostea poate să m-ajute să-mi cunosc numele...
L'amour peut m'aider à connaître mon nom...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu